王白与作《英语捷径》序文
书籍简介
2003年11月,重庆红光中学历史教师、图书管理员、民间收藏家张南在较场口旧书市场的冷摊上,淘到一本解放前出版的英语小册子。这本小册子的一篇序文,出自“11·27”烈士王白与之手。这本跟烈士有关的小册子巴掌大的淡蓝封面上,用篆书和英文写着《英语捷径》的书名,还有“成都杨松年著”的字样。封三版权页表明此书由重庆新蜀报馆印刷厂印刷,成都文庙后街五大夫书店发行。重庆中一路60号新蜀报馆营业部,公园路基督教青年会询问处和新生市场的进文书店都有代售点。定价国币850元,民国三十五年(1946年)十二月出版。
序文全文
王白与序文全文如下:
自海禁大开以来,国人竞习西文。而严复、辜鸿铭二子最称博洽。辜氏精深,为欧陆学人所敬畏;严氏则译名著,功垂士林。晚近学人,无以过之也。杨君松年,与余交逾十年矣。近著《英语捷径》一书问世,属余叙之。余初习英语,久而荒废,焉敢叙君之书。
唯念语言文字之妙,虽国族有殊,而真趣则一。中国文字以形为主,并重声义。故地广民众,而书靡不同文;西文则自拉丁蜕变,而后英法德意体系纷然,一国之中,又杂若干方言土语,求彼此互通情愫,亦苦不易,由此可知畅解西语之难也。
杨君寝 王白与作《英语捷径》序文
馈斯道,久于字之流变、音之异同、语之文野、法之精粗,辨之审矣。且其自叙有云:此书措辞,仍多用中文比附评判,使国人易于领晤,大与坊间流行者异趣。鸣乎!晚近世俗之敝,贱近贵远,珍新蔑故,一切盲目附和欧西,鄙弃固美,此毒深中于士大夫,实堪汗骇。
国于天地,必有与立,中国立国之道,果安在乎?学术不竞,举凡思想文明,一概取径列邦;官府文书、商场帖告,悉用外文,而贩夫走卒应对进退,通操庐舌之音。昔人所谓用夏变夷,今则反其道而行之,奈之何,不为印度安南之续也。
日本自身无文化,拾中国唾馀,成钜邦,维新以后,力追欧西文明,凡遇新书,靡不译布,数十年中,文物粲然。中国科学需新,同于日本,而文化固有殆与异焉。今不师日本之长而偏抛固有以张其短,此吾读杨子之书而不能不深致慨叹者也。若夫借错他山,张我华粹,求如严辜二子。振衣千仞,启示后辈,此则杨君之责企余望之矣。
卅五年十二月王白与序于重庆新蜀报社 (原文无句逗,标点为记者试断)