2026年5月4日清晨5时23分,北京外国语大学前副校长、高级翻译学院首任院长庄绎传教授因肺部感染医治无效,在北京逝世,享年93岁。
庄绎传(1933年7月—2026年5月4日),山东济南人,北京外国语学院英语系本科(1954年)、研究生(1957年)毕业,中国共产党优秀党员,著名翻译家、翻译教育家,曾任北京外国语大学副校长, 北京外国语大学高级翻译学院首任院长、教授,中国翻译协会理事 。
1951年考入北京外国语学院学习并留校任教,参与《毛泽东选集》等中央文献英译修订工作。主持党的十五大至十八大会议文件英译审定,译有《飘》《大卫·科波菲尔》等文学名著,著有《汉英翻译五百例》《英汉翻译教程》。曾任联合国教科文组织中文科审校,审定《牛津高阶英汉双解词典》等工具书 。2023年获中国翻译协会“翻译文化终身成就奖”,90岁时仍参与新版《不列颠百科全书》中文版审校 。提出“学翻译如学游泳”等实践理论,主张翻译需注重细节查证与语言对比分析 。
2026年5月4日清晨5时23分,北京外国语大学前副校长、高级翻译学院首任院长庄绎传教授因肺部感染医治无效,在北京逝世,享年93岁。


公安机关备案号:44040302000222

