韩江水——记原广播电视部副部长 泰国归侨马庆雄
记 者 马部长 你是什么时间到广播电视部来的?
马部长 我是1951年因为工作的需要调到中央广播事业局从事对外广播,一直没有离开广播事业。1993年我离休,在岗40多年。40多年来,我对广播电视事业怀有深厚的感情,努力为中国的广播电视事业做一点事,出一份力。
记 者 你当初到广播事业局时 当时的情况怎么样?
马部长 参加广播电视事业的工作是一件很值得高兴的事。1949年,解放军进北京城时,接收了国民党的电台,那时在北京西长安街,规模很小,那时还没有电视。那时的对外广播已经开播了几种语言,叫东方语组,有越南语、印尼语、缅甸语和泰国语,我是泰国归侨,懂泰语,所以到泰语组做翻译工作。
主持人 听众朋友,马庆雄的祖籍是广东潮阳,1927年出生于泰国曼谷一个华侨家庭。父亲是一位职员,收入极其有限,家庭生活较为清苦。马庆雄在读小学时,曾经一度被迫失学,但是他仍然坚持自学。为了减轻家庭的负担,他曾经做过工、教过书,尽管如此,他还是特别想学习,继续完成学业。在他再三的恳求下。哥哥答应供给他一年的学习费用。于是,马庆雄考入了泰国中华中学的初中最高班,也就是初三。一年后,马庆雄以全年级最优秀的成绩毕业。
毕业后,同班的一些华侨青年相约回国读书,马庆雄最初不敢想回国深造,因为家庭经济不允许。后来,经亲朋好友替他求情,并愿意借钱给他,他的父母和哥哥也只好同意。于是,马庆雄才得以在1947年和一些好友结伴回国到上海读书。当年他先进沪江附中,后又进上海南模中学。马庆雄的数学、物理、化学很好,他想,学好数理化,将来可以救国。就在他为此奋斗的时候,上海解放了。
上海的解放,使马庆雄的人生发生了重大转折。当时,解放军要南下解放福建,急需大批人才,便在上海招一批知识青年随军南下。马庆雄和几位归侨同学一起报名参加了中国人民解放军华东南下服务团。到达福建后,被分配到福建南平县文教科工作,负责管理县里的几所小学和一个县立图书馆。在福建,他大部分时间做的是当时的中心工作: 支前、剿匪、反霸、土改等工作这对他认识旧中国,认识农村和农民,提高自己的思想觉悟很有帮助。在复杂、艰苦的斗争环境中经受了磨练和考验。尽管工作繁重,但是,马庆雄从不放弃学习,积累知识,增长才干。1951年,因为工作的需要,他和几位归侨同窗便调到广播战线上来。从此,新的生涯开始了,这一干,就是几十年。
马庆雄接着讲起当时的情况,他介绍说:就广播而言,规模较小,中央电台的套数有限;对外广播主要是:对亚洲的东方语组越、缅、印尼、泰;对东北亚有日语、朝鲜;对华侨有潮、客、粤、厦门和普通话十几种语言。
记 者 当时怎么工作的?
马庆雄 当时条件是比较艰苦,象翻译都是用手写的,没有打字机,没有资料,没有字典。由于敌人对我们实行包围、封锁,外国报纸也进不来,我们又年轻,没有多少经验,词汇有限。但是,我们有一股创业劲头,热情很高,从不计较工作时间。当时泰语广播处于初创阶段,没有泰文资料,订不到报纸,但我们靠自己学习、钻研。当初,翻译中遇到新名词,没有现成资料,只能靠收听外台的泰语广播来丰富自己,听听人家对这些辞汇是怎么用的纪录下来,作为参考。为了保证词汇前后保持一致,也免得以后碰到同样问题冥思苦想,我把这些词汇收集起来,用四角号码捡字法编成小词典,供随时查阅。后来随着业务得发展,我兼做编辑和记者工作。50年代,在泰语组工作期间,曾经采写过不少有关中泰关系和中泰两国人民友谊的新闻、报道。他的稿件由于报道时效性强、内容充实,被大家好评。有的,还被对象国家的媒体采用。
听众朋友 辛勤得园丁 ――介绍马庆雄今天先到这,在下次这个时间,请继续收听下一部分。


公安机关备案号:44040302000222

