翻译大家杨德豫

天堂纪念馆:http://www.5201000.com/TT269537543
本馆由[ jackson ]创建于2013年01月24日

  共1页,到第 页 
  • 当高风美德告辞,祖国呵!

    我记得一些大国如何衰退/当战士丢开宝剑而拿起账本/当学者撇下书斋去觅取黄金/当高风美德告辞,祖国呵!我每每/为你担忧-也许我该受责备/现在,想到你,想到你在我内心/是居于何等位置,我呵,便不禁/为那些唐突的忧虑感到羞愧。。。
    发布人: jackson 阅读(531) 评论(0次) 点赞(0次) 打赏(0个天堂币) 发布时间:2013-01-24 16:30:56
  • 生前讨人厌,死后讨鬼厌?

    倘若以此为墓志铭,倒也堪称简练。只是 快乐 一词与我并无多少缘分,而英语 happy 又可译为 幸福 ,更与我的心境迥不相侔。该换用别的什么词语呢?想来想去,只有 讨厌 一词最为怡切。我从小就讨人厌,在兄弟姊妹当中是惹是生非最多的一个;读小学和中学的时候都顽劣异常,屡次在课堂上瞎胡闹而遭老师训斥,小学三年级曾被女级任老师当场揪出来,推到教室一隅的痰盂旁边罚站,她说: 你只配和痰盂做朋友! 考大学时
    发布人: jackson 阅读(487) 评论(1次) 点赞(0次) 打赏(0个天堂币) 发布时间:2013-01-24 16:02:58
  • 杨德豫《墓志铭》?

    《墓志铭》 杨德豫 墓志铭多数是由别人撰写,但也有死者生前自己撰写的,英国诗人柯尔律治和济慈都有自撰的墓志铭。我付之一炬已指日可待,也想东施效颦,自己来妄拟几句,无奈才力不济,搜索枯肠也写不出来。偶然想起英国诗人布莱克的这样几行: Then am l, A happy fly, If l live, Or if l die。 这四行警句传诵颇广,小说《牛虻》中也
    发布人: jackson 阅读(476) 评论(0次) 点赞(0次) 打赏(0个天堂币) 发布时间:2013-01-24 16:01:54
  • 杨德豫先生是湖南出版的“四骑士”之一

    杨德豫生前所在单位为湖南文艺出版社,该社社长刘清华表示,杨德豫先生是湖南出版的 四骑士 之一。假如说,湖南的出版在全国还有一些地位,和杨德豫等先生的努力是分不开的。 刘清华称,获悉杨德豫先生过世之后,社里成立了治丧小组,自己担任组长。今天,社党委书记和社里一些同事将去武汉,他还要代表中南出版集团,还有湖南出版集团的领导也会去武汉,和家属一起办理后事,遗体告别式将于25日举行。 杨德豫先生生前
    发布人: jackson 阅读(543) 评论(0次) 点赞(0次) 打赏(0个天堂币) 发布时间:2013-01-24 16:00:22
  • 杨德豫先生唯一的女儿杨小煜

    杨德豫先生唯一的女儿杨小煜说,2011年10月,父亲感到吞咽食物很困难,结果查出食道疾病。12月,自己把父母从长沙接到了武汉治疗。在武汉,父亲做了四次活体检查,但都没有查出具体的病因。2012年6月19日,患有精神病的母亲去世了,这对父亲有一定打击。前一个星期抢救之后,父亲一直说胡话。 22日下午,父亲说要回家,自己以为他是说要回现在这个家,不要在医院待着,就随口敷衍了一下。结果父亲的意思是说要回
    发布人: jackson 阅读(555) 评论(0次) 点赞(0次) 打赏(0个天堂币) 发布时间:2013-01-24 15:58:40
  • 杨德豫先生的诗歌翻译成就非常卓越

    诗苑译林 刚刚整装出版,老一代主编便已辞世。昨天中午12点49分,1928年12月12日生于北平的著名翻译家杨德豫先生因食道疾病在武汉161医院平静去世,湖南文艺出版社社长刘清华对本报记者表示, 杨德豫先生的遗体告别式将于后天举行。 学界 屠岸:他是英诗翻译高峰 著名翻译家和诗人,人文社前总编辑屠岸听到记者告诉他杨德豫去世的消息后表示, 我很悲伤。前不久她女儿代他给我打电话,说自己患了
    发布人: jackson 阅读(456) 评论(0次) 点赞(0次) 打赏(0个天堂币) 发布时间:2013-01-24 15:57:18
  • 翻译家杨德豫先生在武汉去世 仅要求安葬于武汉,和妻子合葬

    也许是早年参军,父亲极有时间观念,做事严谨有条理。工作上,他习惯给一应事务制定计划,做事按部就班,从不慌张。生活中,父亲的作息极有规律,每天7点起床,晚10点准时睡觉,平时除了新闻联播和天气预报,就是看书、翻译的专属时间。 杨小煜举了一个小例子, 去年下半年住院休养期间,他都给自己制定了作息时间表,起床、睡觉、吃药、吃饭的时间都计划,准点开始 , 可能是多年作息规律的习惯,如7点半吃药,父亲掐着时
    发布人: jackson 阅读(473) 评论(0次) 点赞(0次) 打赏(0个天堂币) 发布时间:2013-01-24 09:55:59
  • 翻译家杨德豫先生70多岁时还在背单词

    昨晚,记者联系上杨先生的独女、武汉大学城市设计学院教师杨小煜,她讲述了父亲生活中不为人知的一面。   严谨、专一、单纯、极有时间观念,这是杨小煜对父亲的评价。 小时候的记忆中,父亲似乎永远都在伏案看书写文。父亲喜静,不喜欢我们打扰他。除了看书,他也没有别的爱好,即使退休后,他也是从早到晚看书。 要翻译好如此大量的诗作,杨德豫先生下了不少苦功。杨小煜介绍,这么多的作品都是父亲利用下班休息时间翻译
    发布人: jackson 阅读(508) 评论(0次) 点赞(0次) 打赏(0个天堂币) 发布时间:2013-01-24 09:54:26
  共1页,到第 页