清朝国史馆编撰的《国史列传》,应该说是研究考证满族姓氏最具权威的历史文字资料。在《国史列传》中,多次出现“瓜尔佳氏”和“瓜勒佳氏”,为我们考证二者的关系,提供了足弥珍贵的材料。
1.华善家族(苏完)并用瓜尔佳、瓜勒佳。
清初开国勋臣一等伯《石廷柱列传》载“先世居苏完,姓瓜尔佳氏。曾祖布哈,明成化中任建州左卫指挥佥事。祖阿尔松阿袭职。父石翰始家于辽东,遂以石为氏。”最初,他的家族被隶于汉军正白旗。
华善是石廷柱的第三子,豫亲王多铎的女婿,累官内大臣、定南将军。康熙27年3月,他上疏康熙大帝,强调自己的高祖“原系苏完人,姓瓜尔佳氏。”要求“乞恩改入满洲旗籍”。这件事,在当时没有成功(按《实录》记载成功了,瓜尔佳氏康熙27年起,改入满洲,但佐领仍留汉军),他的家族也恢复了老姓。华善的曾孙户部侍郎、三等子三泰,以及三泰之子领队大臣佛住的列传中都有记载。
《三泰列传》载:“三泰,汉军正白旗人。曾祖内大臣华善,以其先系苏完人,姓瓜勒佳氏,奏请改入满洲旗籍。”这里用的是“瓜勒佳氏”。
《佛住列传》载:“佛住,满洲正白旗人。其先苏完人,姓瓜勒佳氏,高祖内大臣华善,由汉军奏改入籍。”这里也用的是“瓜勒佳氏”。
这样的现象还出现在其他家族。
2.劳萨家族(安褚拉库)并用瓜尔佳、瓜勒佳。
劳萨,满洲镶红旗人,开国勋臣。《国史列传?劳萨列传》载:“劳萨,姓瓜尔佳氏,其先世居安褚拉库。”
《国史列传?钦拜列传》载:“钦拜,满洲镶红旗人,姓瓜勒佳氏,曾祖罗璧,国初随兄劳萨来归。”钦拜累官绥远大将军、领侍卫内大臣。这里用的是“瓜勒佳氏”。
3.五岱家族(黑龙江)并用瓜尔佳、瓜勒佳。
五岱,黑龙江人,官拜领侍卫内大臣、尚书房总谙达,满洲正黄旗人。《清史稿》、《黑龙江志稿》《国史列传》等文献都有他的传记,均为瓜勒佳氏。
但是,他的儿子佛伦保却用瓜尔佳氏。《国史列传?佛伦保列传》载:“佛伦保,姓瓜尔佳氏,满洲正黄旗人。父领侍卫内大臣五岱,自有传。”
以上3个不同的家族出现的同一现象,足可以证明:瓜尔佳和瓜勒佳是同姓异译。
混用现象
笔者还注意到,在不同的文献上,同一个人存在混用瓜尔佳与瓜勒佳的现象。
1.满福一人用二“姓”。
《国史列传?满福列传》载:“满福,瓜勒佳氏,满洲镶蓝旗人。康熙五十二年袭世管佐领……。”但是,同一个人在《清史稿?满福传》却是:“满福,满洲镶蓝旗人,姓瓜尔佳氏。自世管佐领累迁拉林副都统。”
2.富德一人亦用二“姓”。
《国史列传?富德列传》载:“富德,满洲正黄旗人,姓瓜勒佳氏。”累官领侍卫内大臣,封靖远一等侯,因罪被斩。但在《清史稿?富德传》中则是:“富德,瓜尔佳氏,满洲正黄旗人,驻防吉林。”
其他异译
1.关佳氏。“瓜尔”快读近似“关”,因此,有的家族用“关佳氏”。如三等公额勒登保,《清史稿》为关佳氏,但他的侄子侍卫内大臣哈郎阿,同在《清史稿》中为瓜尔佳氏。
2.郭佳氏。这是达斡尔满洲瓜尔佳氏经常使用的别译,还译做郭尔佳。《国史列传?阿满泰列传》:“阿满泰,姓郭佳氏。本黑龙江达斡尔披甲。”民国编修的《黑龙江志稿》载:“阿满泰,达虎里瓜尔佳氏。”“达虎里”是达斡尔的别译。
3.瓜勒嘉氏。《黑龙江志稿?人物志?表》:“瓜勒嘉氏,镶白旗兵爱西勒岱妻,守节,乾隆年旌。”在这个表中,瓜勒嘉氏频频出现。瓜勒嘉,就是“瓜勒佳”的异写。
4.固尔佳氏。近些年调查,双城市锡伯族中有姓“固尔佳”的。关于满洲姓氏的文献没有“固尔佳”,应是锡伯瓜尔佳氏的同音异写。