银杏不凋春永在

纪念馆:www.xettw.com/TT450957407
本馆由[ 老顽童]创建于2024年01月31日

在家母诞辰一百周年的日子里蒂尕字汉阳

发布时间:2016-08-28 20:35:15      发布人: 派拉

   在江汉大学用英文教授英国文学史

    今天(8月28日)是家母诞辰一百周年的日子,是喜是悲难于分辨,献上寿糕和供品感受大不一样,悲哀思念一直缠绵着,始终兴奋不起来。好在时间帮人重新振作,生活重新安排。
   家母矍铄、光鲜的形象,在我心中高大无比,其奉献精神,是我一生行动的准则及方向。
   昨天在,老年大学诗词研究代表大会上,我直言不讳谈到这点,代表们一致认同,共同追忆。家母范老师当年在此,工作、学习时的情景,他(她)们竟能如数家 珍一一道来。“我是范亚维老师的学生”,“我也是”……。看到这群耄耋之人,说完后,脸上泛起的骄傲得意的容光,一种幸福满足感涌上心房,为有这样的母亲 骄傲自豪。
   当我告诉大家:“教书育人一辈子的父母,这次和建国将军们,一起收录入黄陂长乐园《名人录》……。”热烈的掌声,展示代表们,内心的喜悦和自豪。   
   三年来诗社一直为家母出刊,妙笔生花的家母,依旧活跃在诗社,家母的诗篇,随《幽草》散发着淡淡的清香。家母,我们始终觉得您从未远去,一直和我们及您的学生、同仁们一道,辛勤耕耘,奋发在诗社前进的道路上。

      


慈母离别已三载,昼夜思念难开怀。
蝶舞风轻常入梦,深知醒后泪水来。
敬奉佳肴寄相思,往事如影悱恻在。
黯然泪下思来世,再为母子不分开。

三尺讲台您热爱,风雨无阻几十载。
打砸抢中仍授课, 只是家中设讲台。
累赘之事从不做, 江大转正您离开。
校派小车换月票, 早晚挤车课不怠。

原語1授课勤耕耘,舌耕培养栋梁才。
桃李天下终作始, 平凡见伟后人裁。
春蚕到死丝方尽, 蜡炬成灰泪始干。
百年诞辰人皆有, 家母意义不一般。

年近期颐昼夜忙, 黄鹤碑廊2传世上。
忍住病痛为教学, 民歌英译学生唱。
托佛3一书生受益,删节悲惨4世人享。
著书育人发余热, 至今幽草散芬芳。





注:
   1.在江汉大学用英文讲授英国文学史。
    2.指《汉英双语黄鹤楼碑廊诗注》
    3.指出国人员口语辅导教材《托佛》
   4.《悲惨世界》,根据纽约.麦克米兰公司,1935年英译删节版翻译而成。

到过这里的访客更多>>