杨绛之妹著名翻译家杨必

天堂纪念馆:http://www.5201000.com/TT521425939
本馆由[ 天使在人间 ]创建于2012年07月25日

杨必经典的一词分译

发布时间:2012-07-25 11:52:22      发布人: 天使在人间
       原文:... she had such a kindly , smiling, tender, gentle, generous heart of her own, ...
  译文:她心地厚道,性格温柔可疼,器量又大,为人又乐观……
  点评:原文中心词“heart”前面有五个修饰语,其中有的汉译时无法跟中心词搭配,如“smiling heart”就不能译作“微笑的心”。译者从总体上把握全句,将“heart”分译作“心地”、“性格”、“器量”、“为人”四个词,分别跟原文中的五个修饰语进行搭配。通过这样的处理,意义却并没有走失。

到过这里的访客更多>>