杨绛之妹著名翻译家杨必

天堂纪念馆:http://www.5201000.com/TT521425939
本馆由[ 天使在人间 ]创建于2012年07月25日

杨必高超的文字驾驭能力

发布时间:2012-07-25 11:53:36      发布人: 天使在人间
    原文:Now, Crawley, from being a brilliant amateur had grown to be a consummate master of billiards.
  译文:克劳莱对于打弹子一道,本来是客串性质,不过玩得出色,到后来却成了技术高明的专家。
  点评:brilliant扩展成句,amateur也扩展成“本来是客串性质”。
  原文:When the great house tumbles down, these miserably wretches fall under it unnoticed: ...
  译文:显赫的世家一旦倒坍下来,这些可怜虫倒楣鬼就给压在下面,死了也没人看见
  原文:... and this I am given to understand is not unfrequently the way in which people live elegantly on nothing a year.

到过这里的访客更多>>