原文:Now, Crawley, from being abrilliantamateur had grown to be a consummate master of billiards. 译文:克劳莱对于打弹子一道,本来是客串性质,不过玩得出色,到后来却成了技术高明的专家。 点评:brilliant扩展成句,amateur也扩展成“本来是客串性质”。 原文:When the great house tumbles down, these miserably wretches fall under itunnoticed: ... 译文:显赫的世家一旦倒坍下来,这些可怜虫倒楣鬼就给压在下面,死了也没人看见。 原文:... and thisI am given to understandis not unfrequently the way in which people live elegantly on nothing a year.